
Con la obra "Contra el viento", la escritora española Ángeles Caso (1959) ganó el Premio Planeta de Novela 2009.
"Contra el viento" trata sobre las mujeres de Cabo Verde que salen de su país en busca de mejores horizontes. Se centra sobre todo en Sâo, una caboverdiana que trabajó en casa de Ángeles Caso y, con su valentía para afrontar los problemas, inspiró la novela.
Esta escritora ya había ganado otros premios literarios, como el Fernando Lara en 2000 con "Un largo silencio". La autora habla sobre su última obra, de "Contra el viento".
Compromiso
A lo largo de mi carrera como escritora he mantenido dos compromisos: uno con la sociedad y otro con la mujer. Estoy orgullosa de mi condición de mujer, y ese orgullo crece con los años. Reivindico el hecho femenino, sus privilegios y maravillas.
Lo femenino
Vivimos en una sociedad dominada por los principios éticos y estéticos de los hombres. Una sociedad andrógina en todos los aspectos: el arte, la cultura, la política. A muchas escritoras les molesta que hablen de la literatura femenina, pero a partir de mis reflexiones sobre "Una habitación propia" de Virginia Woolf, he visto que no hay razones para negar que existe una mirada femenina. Debemos aceptar que las mujeres tenemos una mirada propia, que estamos en el mundo de una manera diferente, sin que por eso se crea que nuestra literatura sea cursi, menor o sentimentaloide. He crecido leyendo con naturalidad muchos libros escritos por hombres y protagonizados por hombres; creo que los hombres pueden leer letras femeninas (no hay que confundirlas con las de las revistas femeninas) también con naturalidad.
Voz al silencio
En "Contra el viento" he querido darle voz las mujeres silenciadas e invisibles, que nacen en países miserables y llegan a las naciones occidentales, donde las explotamos. Las mujeres europeas nos hemos liberado en gran medida explotando a otras mujeres que cuidan nuestros hijos, que reciben salarios bajos y que muchas veces trabajan para nosotras sin un contrato. Son mujeres que cuidan a nuestros padres y a nuestros hijos, y que han dejado en su país a sus propios padres y a sus propios hijos.
Racismo
Los inmigrantes de África o de Suramérica soportan el racismo de cierta gente que los maltrata por el hecho de tener otro color de piel. Aunque en teoría los países desarrollados pueden sentirse más generosos y respetuosos porque han alcanzado un buen nivel de vida, bajo tierra repta la serpiente del racismo, que tiende a echar la culpa a los demás de cuestiones como la saturación de los servicios médicos, el desempleo o el difícil acceso a becas de estudiantes. Sâo, la protagonista del libro, y otras mujeres de Cabo Verde que aparecen en la historia han sido víctimas del racismo.
Violencia de género
También han sido maltratadas por los hombres. Sâo creció con las torturas de su padre y huyó de su país por los maltratos de su ex pareja. El porcentaje de mujeres inmigrantes que sufren violencia de género es proporcionalmente muy alto en España.
Sicología
Yo diría que mi novela es sicológica. Intenté meterme en la mente de una mujer víctima del terrorismo de género, como Sâo, cuyo amor por el hombre que ha sido su pareja se disuelve como ceniza, mientras su propia alma también se disuelve. Ella pierde la autoestima, pero renace, se regenera.
Coral femenina
Aunque la heroína de mi historia es Sâo, se trata de una novela coral, donde se ve el tejido de una red solidaria femenina tejida entre varias mujeres que se ayudan entre sí. Pese a que a Sâo la abandonó su madre cuando niña, otra mujer la crió. Una maestra le ayudó mucho en la vida, una jefa le prestó el dinero para el viaje y fue clave para que consiguiera el visado y otras mujeres la acogieron a su llegada a Portugal y España.
Cultura portuguesa
La influencia de Portugal en Cabo Verde, que fue su colonia hasta la década de los 70, aparece por el peso de la religión católica y por la relación directa de los caboverdianos con ese país. Sin embargo, también tiene una enorme importancia el elemento mágico, espiritista, y la presencia de lo corporal a través de la danza y de la música. Cuando Sâo atraviesa la frontera pide a sus amigas que detengan el coche [carro], se baja y se pone a bailar como una loca maravillosa.
Final feliz
La historia de Sâo es trágica por las vivencias con el hijo que tuvo con el hombre que la maltrataba. Sin embargo termina bien gracias a la fortaleza y valor de esta mujer. Eso fue justamente lo que me movió a escribir la novela. Cuando vi que había un final feliz, pese a que podía haber sido muy trágico, pensé que ello merecía un libro. Sâo hoy vive en Lisboa, con dos hijos (el niño de la historia y una bebé que ha tenido con su nueva pareja). Trabaja mucho, pero ahora tiene una vida diferente. Parte del dinero del premio [601 mil euros: cerca de 1800 millones de pesos] será para ella. No es un acto de generosidad. Es lo justo. Es su historia y ella me la prestó.
FINALISTA MADURO
El escritor andaluz Emilio Calderón fue el finalista del Premio Planeta de Novela este año con "La bailarina y el inglés". Se trata de una historia en la que hay conspiración, aventura, amor y algo de costumbrismo, y se centra en un inglés nacido en la India, que conoce a una bailarina.
Calderón se ha dedicado durante los últimos años a la escritura infantil y juvenil. Visita cerca de cien centros escolares al año, y cuenta que en alguna ocasión un niño le preguntó si se sentía un escritor completo. El autor supo que se refería al hecho de dirigirse a lectores menores de edad y le respondió que no necesitaba escribir para adultos. Sin embargo, tres días después seguía con la pregunta en la mente. "Me dí cuenta de que no me sentía completo y decidí narrar algo para adultos. Fue ese chaval quien me metió en este berenjenal", dice Calderón. Ese "berenjenal", como él lo llama, lo llevó a ser finalista de uno de los premios más prestigiosos de las letras hispanas, con el que ganó la dotación de 150.250 euros (cerca de 450 millones de pesos).
Tomado de El Tiempo

No hay comentarios.:
Publicar un comentario